Архив



Языковая политика Франции



Бернар Серкильини

Ссылка для цитирования: Серкильини Б. Языковая политика Франции // Меди@льманах. 2020. № 6. С. 130–133. DOI: 10.30547/mediaalmanah.6.2020.130133

DOI: 10.30547/mediaalmanah.6.2020.130133

© Серкильини Бернар
председатель Научного комитета Словаря франкофонов (Париж, Франция)





Языковая политика во Франции и в России: проблемы и перспективы (выступления участников семинара российско-французского форума гражданских обществ «Трианонский диалог»)


Старейшим французским юридическим документом, действующим до сих пор, является «Ордонанс об отправлении правосудия», изданный Франциском I в августе 1539 г. в Виллер-Котре. Статья 111 этого королевского указа запрещает использование латыни в правосудии: языковая политика становится элементом формирования суверенитета. Во Франции язык – атрибут государства, а со времен Французской революции – и нации.

Языковая политика – это комплекс согласованных действий государства, имеющих целью защиту одного или нескольких языков. Франция относится к числу стран, проводивших такую политику постоянно. Языковая политика имеет два аспекта:

• деятельность в области «языкового обустройства», воздействующая на природу языка: регулирование вариативности, определение языковой нормы, определение правил орфографии и т.д. Преобразование кардиналом Ришелье клуба писателей во Французскую академию – официальное учреждение, которое находится под защитой государства, имеет высокий статус и решает возложенную на него задачу «дать точные правила нашему языку», в частности в области орфографии, – является заслугой монархии. Можно также упомянуть о целенаправленной деятельности государства в эпоху генерала де Голля, когда решалась задача укрепления языка, – точно так же, как решалась задача укрепления энергетической и военной независимости страны. Результатом этой деятельности стало создание механизма обогащения языка (за счет введения французских терминов) и составление, по инициативе Президента де Голля и благодаря осуществляемой государством исследовательской работе, многотомного словаря «Сокровище французского языка»;

• деятельность в области использования языка, цель которой состоит в том, чтобы продвигать (или предписывать) использование языка. Как правило, эта деятельность направлена на продвижение одного языка и одновременное ограничение использования другого. В эпоху Возрождения речь шла о противопоставлении французского языка латыни (ордонанс Виллер-Котре) и итальянскому языку. Позднее это были региональные языки, в отношении которых «неделимая» Республика не проявляла ни малейшей жалости. Сегодня речь идет об англо-американском языке: в связи с этим важными моментами стало закрепление в Конституции статуса французского языка как «языка Республики» (25 июня 1992г.) и принятие закона об использовании французского языка в сфере торговли, на рабочем месте, в СМИ (4 августа 1996 г.). Эта политика носит национальный характер, поскольку относится к сфере суверенитета государства, и одновременно имеет международное измерение, связанное с влиянием языка в мире: в этом смысле она предполагает, что государство делится своим суверенитетом с другими странами, – именно это и определяет сущность франкофонии. Языковая политика Франции, несмотря на достигнутые результаты, должна ответить на определенные вызовы:

• деятельность по «языковому обустройству», которая ранее осуществлялась Академией на основе языкового разнообразия, наблюдавшегося в самой Франции, в настоящее время сталкивается с проблемой международного распространения французского языка. Сегодня необходимо официально признать обусловленные этим обстоятельством вариативность и множественный характер нормы, измерить богатство этого многообразия. В этом смысле подготовка – по инициативе Президента Эммануэля Макрона – электронного «Словаря франкофонов», который разрабатывается благодаря партнерскому взаимодействию франкофонов различных стран и призван отразить лексическое многообразие французского языка в том виде, в каком он существует в мире, представляет собой современную форму традиционной деятельности государства, направленной на продвижение языка и осуществляемой в рамках новых теоретических подходов;

• деятельность по защите использования языка на протяжении длительного времени касалась исключительно государственного языка. Требования регионов, позиция других стран Европейского союза, учет нематериального и речевого наследия приводят Францию к необходимости переосмыслить свою деятельность с целью поддержки региональных языков и языков меньшинств. В этом смысле создание Национального управления по продвижению французского языка и языков Франции, первого органа, призванного осуществлять глобальную языковую политику, является современным административным ответом на эту необходимость.

Языковая политика Франции, неотделимая от формирования государственности, а впоследствии от идеи нации, долгое время опиралась на культивирование единства. Сегодня она должна быть переосмыслена и поставлена на службу разнообразия.