Архив



Американский агитационный плакат как креолизованный текст



Анатолий Пую, Ян Давиденко

Ссылка для цитирования: Пую А.С., Давиденко Я.О. Американский агитационный плакат как креолизованный текст // Меди@льманах. 2023. № 5 (118). С. 106−112. DOI: 10.30547/mediaalmanah.5.2023.106112



УДК 769.91+32.019.5 :81’42
DOI: 10.30547/mediaalmanah.5.2023.106112
EDN: KGDHEC


© Пую Анатолий Степанович
доктор социологических наук, профессор, директор института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» Санкт-Петербургского государственного университета, профессор факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Санкт-Петербург, Россия), a.puju@spbu.ru

© Давиденко Ян Олегович
аспирант института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» Санкт-Петербургского государственного университета (г. Санкт-Петербург, Россия), yan391998@mail.ru



Статья посвящена выявлению коммуникативной специфики, характерной для американских агитационных плакатов, воспринимаемых в рамках исследования в качестве креолизованных текстов. Авторами были рассмотрены основные понятия и термины, связанные с этим феноменом, а также предпринята попытка анализа некоторых американских агитационных плакатов на предмет выявления художественных и коммуникативных приемов с использованием мультидисциплинарного подхода.

 

К постановке проблемы

Плакат, а также другие производные от него форматы коммуникативного взаимодействия играют особую роль в мире современной коммуникации ввиду наличия определенных тенденций потребления визуальной информации. В качестве средства коммуникации плакат приобрел широкую популярность в политическом, публицистическом, а также рекламном дис­курсах. Исследователь в области филологии Х. Вальтер (2016: 144) определяет плакат как произведение, в котором броское изображение сочетается с каким-либо текстом. В коммуникативном плане плакат чаще всего предполагает одностороннюю связь в рамках ассиметричной коммуникации со своим потенциальным адресатом. При этом в отличие от популярных на сегодняшний день постеров, которые в большинстве своем выполняют исключительно эстетическую функцию, плакат создается с конкретной целью – чаще всего агитационной, информационной, рекламной или учебной. Кроме того, ввиду наличия художественного компонента плакаты также очень часто рассматриваются в качестве объектов искусства, выполняя в данном случае ряд иных функций. Важно понимать, что, как элемент коммуникации, плакат не может существовать без своего адресата. Также коммуникация посредством плаката предполагает достижение какого-либо эффекта. В случае с агитационным плакатом его коммуникативный эффект заключается в пробуждении у потенциального адресата мобилизационных настроений, направленных на совершение какого-либо действия (голосование за кандидата в рамках предвыборной кампании, участие в социальном движении и т.п.). Агитационные плакаты широко использовались и продолжают свою миссию в социальной и политической жизни многих стран, считаясь эффективным средством коммуникации с массовой аудиторией. В качестве преимуществ коммуникации такого рода следует назвать доступность восприятия сообщения. Его формат также хорошо зарекомендовал себя в качестве инструмента пропаганды, массовость применения которого можно отследить в рамках насыщенной событиями истории XX в. В связи с этим в рамках данной статьи будет рассмотрено несколько популярных плакатов, использовавшихся в Соединенных Штатах Америки для агитации в XX в., с целью выявления определенных художественных и коммуникативных приемов.

Коммуникативные свойства агитационных и пропагандистских плакатов изучались как отечественными, так и зарубежными исследователями. При этом большинство работ, рассматривающих плакатную агитацию, сосредотачиваются на анализе конкретных произведений, делая упор на политический или исторический контекст и уделяя меньше внимания изучению технической составляющей создания плакатов. Также стоит отметить, что подавляющая часть работ рассматривает плакат в качестве типа креолизованного текста, а это, в свою очередь, указывает на существование определенного консенсуса в научном сообществе по этому вопросу. Среди исследований, посвященных этому феномену, следует назвать работы Х. Вальтера (2016), в которых рассматриваются коммуникативные свойства и эффекты политических плакатов, а также статьи С.Ю. Павлиной (2019) на схожую тематику. В целом анализ литературы показал, что проблема агитации имеет достаточно большой потенциал для дальнейшего изучения, т.к. уже имеющиеся исследования покрывают не все стороны изучаемого объекта, ввиду уже упомянутой сосредоточенности на определенных исследовательских аспектах, будь то конкретные произведения или области научного знания (филология, коммуникативистика и т.п.).

 

Плакат как тип креолизованного текста

Коммуникативная специфика плаката обычно предполагает синкретическую семиотическую среду, состоящую из нескольких семиотических систем. Именно поэтому плакаты относят к типу креолизованных (или поликодовых) текстов, наряду с комиксами и другими форматами, повествование в которых ведется посредством нескольких коммуникативных каналов. Отечественные исследователи в области лингвистики Ю.А. Сорокин и Е.Ф. Тарасов (1990) причисляют креолизованные тексты к таким, фактура которых состоит из гетерогенных знаков, относящихся к категории вербальных и невербальных средств повествования. Примерно схожей точки зрения придерживаются и зарубежные исследователи Г. В. Ейгер и В.Л. Юхт (1974), но они называют такие типы текстов поликодовыми. Поэтому в рамках данной статьи для большего удобства термины «поликодовый» и «креолизованный» будут рассматриваться в качестве синонимов. Обращаясь непосредственно к плакатам, в первую очередь следует обозначить, что семиотическая неоднородность этого формата исходит из ранее упомянутой коммуникативной специфики. Зачастую плакат включает в себя какое-либо изображение (иллюстрация, фотография, карикатура и т.п.), а также текст. Эти элементы плаката могут быть разделены по категориям вербальных и невербальных средств повествования, кроме того какой-то из элементов плаката, например, текст, может быть разнесен по разным семиотическим системам (само сообщение – вербальный компонент, а шрифт или цвет текста – невербальный). Такие фрагменты плаката отличаются своей вариативностью как в содержательном плане, так и в своем выражении.

В зависимости от конкретных кейсов создатели плакатов могут использовать целый ряд методов, средств и приемов, характерных для области визуального искусства, с целью достижения большей выразительности своего произведения. При этом, как и другие типы креолизованных текстов, плакаты чаще рассматриваются в качестве целостных произведений, повествовательные элементы которых находятся в тесной связи друг с другом. Ранее упомянутый Х. Вальтер (2016) также отмечает, что вербальные и невербальные компоненты плаката следует воспринимать как многослойный знак или коммуникативную единицу. Подобный исследовательский подход схож с тем, который используется при анализировании комиксов, повествование в которых ведется посредством вербальных и невербальных компонентов. Однако в отличие от ниши комиксов, в которой исследователи и специалисты смогли определить коммуникативную единицу – кадр (англ. frame) (Eisner, 1985: 25), ситуация в случае с плакатами не выглядит однозначной, т.к., несмотря на существование определенных шаблонов и правил, каждое произведение является уникальным и обладает художественной и коммуникативной спецификой на микроуровне.

Тем не менее некоторые исследователи пытались классифицировать плакаты по формальным признакам. Так, С.Ю. Павлина (2019: 102), руководствуясь признаками структурной организации, выделяет следующие типы плакатов:

  • состоящие исключительно из вербальной составляющей (плакаты, на которых присутствует только текст);
  • сочетающие изображение и текст;
  • состоящие только из изображения.

Таким образом, обращаясь к представленной классификации, можно прийти к выводу, что не все плакаты обладают ранее упомянутым свойством семитической гетерогенности, и поэтому нельзя в полной мере отнести плакат к типу креализованных текстов. Подобная точка зрения имеет право на существование в случае, если исследователь руководствуется исключительно формальными признаками и методами, характерными для коммуникативистики и филологии, однако ее вряд ли можно назвать исчерпывающей. Если даже плакат состоит исключительно из текста, его трудно считать семиотически гомогенным, т.к. шрифт, цвет и какой-либо другой визуальный элемент этого самого текста будут играть определенную роль в передаче сообщения, воздействуя на зрительный канал коммуникации. Эта идея находит косвенное подтверждение в работах Ю.Ю. Даниловой и Д.Р. Нуриевой (2015: 410), которые отмечают, что плакат отличается отсутствием строгой структуры несмотря на существование ряда формальных признаков, характерных для данного формата. Невербальный компонент плаката дополняет сообщение вербального в рамках всего произведения, и эта связь может прослеживаться в подборе шрифтов, цветов или расположении текста. Именно поэтому для достижения более исчерпывающих результатов исследования представляется необходимым применять мультидисциплинарный подход, включающий в себя не только различные направления научного знания (коммуникативистика, филология и т.п.), но и знания, характерные для прикладных областей (академический рисунок, фотография и т.д.). Техническая сторона создания плаката предполагает коллективную работу художника, фотографа, верстальщика, оформителя и других специалистов из смежных областей с журналистами и редакторами. В связи с этим в данной статье предпринята попытка анализа коммуникативной специфики американских агитационных плакатов в рамках исследовательской методологии, с учетом прикладного аспекта.

 

Приемы агитации в популярных американских плакатах

Одним из наиболее известных примеров плакатной агитации в Соединенных Штатах Америки является использование плаката We can do it! (создан в 1943 г. художником-каррикатуристом Дж.Г. Миллером) для мотивации рабочих на производстве в годы Второй мировой войны. Главной особенностью данного плаката выступает то, что в первую очередь его посыл был ориентирован на работниц-женщин, трудящихся на производстве завода Westinghouse Electric. Плакат, который в дальнейшем окрестили «Клепальщица Роузи» (англ. Rosie The Riveter) в честь изображенного на нем персонажа, приобрел широкую популярность среди сторонников движения феминизма, а также был множество раз перерисован другими авторами с целью соответствия иной тематики. Вербально-визуальные компоненты плаката We can do it! были не раз использованы социальными активистами в качестве своеобразного семиотического инструмента для выражения идеи независимости и самостоятельности женщин (Горшкова, Чернявская, 2021: 693). В дальнейшем практика использования яркой и убедительной плакатной композиции вышла далеко за рамки феминизма, найдя свое отражение в плакатах, посвященных остросоциальной тематике.

Рассмотрев оригинальный плакат Миллера в качестве креолизованного текста, следует обозначить, что структурно он состоит из визуального (невербального) и текстового (вербального) компонентов. При этом большая смысловая значимость отводится именно визуальному элементу. Фраза We can do it!, выступающая вербальным элементом плаката, в полной мере не отражает его идентичности, т.к. вне контекста может быть адресована не только женщинам или рабочим, трудящимся на производстве. Другим важным аспектом выступает техническая сторона исполнения плаката. Миллер, являющийся карикатуристом, не стал изображать Роузи в нарочито стилизованной манере, а, наоборот, старался придать своей иллюстрации большей реалистичности, соблюдая основные правила и каноны академического рисунка. Образ Роузи выступает композиционным центром всего произведения, и это прослеживается в технике его расположения на плакате, т.к. автор нарисовал этот персонаж с соблюдением правила третей, которое часто применяется в искусстве композиции для изображения главного смыслового объекта картины или фотографии. Снова обращаясь к правилам академического рисунка, стоит отметить, что главная героиня плаката изображена с соблюдением всех анатомических пропорций, без какого-либо намеренного искажения. Этот прием, часто использующийся при рисовании карикатур, и в плакатном искусстве обычно применяется или для высмеивания какой-либо ситуации, объек­та, или же для создания антагонистического настроения. В случае с плакатом We can do it! персонаж был изобра­жен в реалис­тичной (с учетом техники исполнения), а также привлекательной манере именно с целью передачи серьезного, а также побуж­дающего к действию сообщения. Другим важным компонентом визуальной коммуникации в плакате Миллера выступает цветовая гармония. В качестве фоновых цветовых решений художник выбрал желтый и синий цвета, которые при своем совмещении создают удачную и гармоничную цветовую схему, т.к. каждый из оттенков является контрастным по отношению к другому. Согласно теории цвета, подбор оттенков по такому шаблону называется раздельно-комплиментарным сочетанием и используется для создания контрастных, но не очень «напряженных» композиций (в данном случае желтый и оранжевый, использовавшиеся для изображения кожи, являются комплиментарными цветами для синего).

Вербальный элемент плаката, а именно текстовое сообщение We can do it!, был встроен в композицию произведения в качестве фразы, которую произносит Роузи. На это указывает то, что текст фразы заключен в речевое облако (англ. word balloon) – визуальный маркер, использующийся для передачи речи изображаемых персонажей. Таким образом, можно понять, что вербальная часть плаката существует неразрывно с визуальной составляющей не только в композиционном и смысловом, но и сюжетном плане. Это согласуется с идеями Х. Вальтера (2016), который указывал, что вербальные и невербальные повествовательные элементы плаката следует рассматривать в качестве одного многослойного знака.

Другим американским плакатом, в визуальной и вербальной частях которого четко прослеживается агитационная направленность, является работа художника Г. Гроэ He`s watching you. Плакат Гроэ был создан в 1942 г. и приобрел широкую известность в годы Второй мировой войны из-за возможных угроз шпионажа и диверсий со стороны государств «оси». Сообщение, передаваемое посредством работы американского художника, в большей мере было сфокусировано на предупреждении граждан Соединенных Штатов Америки об угрозе шпионажа, а также на призыве их быть более бдительными и осторожными в разглашении и распространении какой-либо важной информации.

В отличие от Дж.Г. Миллера Г. Гроэ не являлся карикатуристом, и большая часть его плакатных работ выполнена в реалистичном стиле рисунка. Тем не менее солдат немецкой армии, изображенный на плакате, был намеренно нарисован в стилизованной и несколько карикатурной манере с целью создания антагонистического образа. Композиция объектов в работе Гроэ также рассчитана на усиление уже упомянутого эффекта вражды. Персонаж He`s watching you симметрично расположен в центре плаката, что делает его главным смысловым объектом всей композиции. Обычно в рисунке стараются избегать полной центровки и симметрии, т.к. такой прием делает объект визуально более внушительным, угрожающим и устрашающим, как в случае с солдатом на плакате Гроэ. Кроме того, выбранная цветовая палитра также композиционно выделяет персонаж. Фигура солдата, окрашенная в темные тона, представлена на фоне светлого (насыщенного желтого) цвета. Подобное соотношение светлого к темному обладает высокой контрастностью, тем самым выделяя более темный объект, находящийся на светлом фоне, и наоборот. Также голову и шлем немецкого солдата обрамляет еще более светлая, практически белая обводка, создающая условный ореол у объекта и четко определяющая его силуэт. Как отмечалось ранее, все эти художественные приемы направлены на выделение основного смыслового объекта произведения и его дальнейшее наделение негативной эмоциональной окраской.

He`s watching you (вербальный компонент) находится в нижней части плаката и композиционно занимает столько же пространства, сколько и изображение головы солдата немецкой армии. Примечательно, что в первой версии плаката не было никакого сопроводительного текста, но опросы, проведенные Управлением Военной информации США (англ. The U.S. Office of War Information), показали, что американские граждане не понимают смысла передаваемого сообщения в полной мере. Таким образом, пример с плакатом Гроэ подчеркивает коммуникативную специфику креолизованных текстов, т.к. в этом случае изображение и текст дополняют друг друга в процессе передачи смыслов закодированного сообщения. Возвращаясь к тексту плаката He`s watching you, следует отметить, что его визуальному выделению также способствует выбранный шрифт и цвет. Надпись выполнена печатным шрифтом на темном фоне белыми буквами, что способствует ее более легкому визуальному восприятию. Также слово you напечатано большим кеглем в сравнении с остальным текстом плаката, что усиливает эффект причастности. Такой композиционный прием расставляет смысловые акценты на непосредственно зрительном уровне, выделяя более важные элементы сообщения, передаваемого посредством плаката.

Выводы

Подводя итог, следует обозначить, что для плаката как типа креолизованного текста характерно семиотическое осложнение, в большинстве случаев проявляющееся посредством совмещения вербальных и невербальных компонентов коммуникации. Несмотря на существование формальных паттернов и шаблонов, плакаты также являются художественными произведениями, прикладная (техническая) часть созда­ния которых основывается на умениях и творческом потенциале автора. Создавая агитационные плакаты, специалисты в области визуального искусства в первую очередь ориентируются на каноны и общие правила, характерные для их профессиональной сферы, которые в дальнейшем могут быть интерпретированы со стороны коммуникативистки, филологии и других социально-гуманитарных наук. На примере некоторых плакатов, посвященных агитации в США, можно заметить, как использование определенных художественных приемов, характерных для академического рисунка, способствовало усилению эффекта коммуникации, делая передаваемое сообщение более убедительным и интуитивно понятным в коммуникативном плане. Это, в свою очередь, указывает на определенную перспективность мультидисциплинарного подхода, сочетающего в себе методологию и терминологию, принадлежащих не только к области социально-гуманитарных наук, но и к сфере визуального искусства.

 

Библиография

Вальтер Х. Политический плакат – зеркало своего времени // Проблемы истории, филологии, культуры. 2016. № 3 (53). С. 143–149.

Горшкова Н.Э., Чернявская В.Е. Визуальная интертекстуальность как способ смыслопорождения // Коммуникативные исследования. 2021. № 4. С. 689–700.

Данилова Ю.Ю., Нуриева Д.Р. Советские плакаты как средство визуально-вербальной политической агитации // МНКО. 2015. № 2 (51). С. 408–411.

Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: мат. науч. конф. при МГПИИЯ им. М. Тореза. Ч. 1–2. М.: [б. и.], 1974. С. 103–109.

Павлина С.Ю. Политический плакат как поликодовый текст // Политическая линг­вистика. 2019. № 2. С. 100–106.

Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативные функции // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 180–186.

Eisner W. (1985) Comics and Sequential Art. Tamarac: Poorhouse Press.

Дата поступления в редакцию: 18. 09.2023
Дата публикации: 20.10.2023