Ссылка для цитирования: Куницына Н.В. Медиаметаморфоз как феномен цифровизации // Меди@льманах. 2025. № 1 (126). С. 48−56. DOI: 10.30547/mediaalmanah.1.2025.4856
УДК 81’42:004.77
DOI: 10.30547/mediaalmanah.1.2025.4856
EDN: SDSTEC
© Куницына Наталия Викторовна
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник кафедры стилистики русского языка факультета журналистики
МГУ имени М.В. Ломоносова
(г. Москва, Россия), nk_presents@bk.ru
Когнитивная картина мира является предметом исследовательских интердискурсивных практик в разных областях знаний. Утверждение ученых ХХ в. о том, что «современная эпоха характеризуется все более широким взаимодействием литературного языка с профессионально-техническими сферами речи, с территориальными и социальными диалектами, с другими языками» (Терминология и культура речи, 1981: 11), воспринимается как проекция сегодняшнего времени, когда «интеллектуализация языка» достигает высшей степени «затерминологизированности». Во время научно-технической революции (перехода к постиндустриальному обществу), начавшейся в середине ХХ в., внимание языковедов было направлено прежде всего на терминологическую школу, ее словообразовательные модели. Предлагалось выделить основные группы и подгруппы системы терминообразования, сопоставить лексику профессионально-технологической направленности и так называемые советские термины, или советизмы. Конечно, можно было прийти к выводу о том, что типологическая классификация становится условной, если не «изучать и отношения между языковыми явлениями как таковые, как они непосредственно даны в языке. Отдельное слово существует только в ряду других и в то же время является самим собой, оно неповторимо. Каждое слово — особый микромир, раскрыть тайны которого не только поучительно, но и увлекательно» (Филин,1970: 41). Как видим, теория номинации обращена к языковым и функционально-речевым процессам, что продуцирует алгоритм медиаанализа.
Сохраняя опыт прошлого, необходимо в условиях сегодняшней цифровизации найти пути к структурированию терминообразования. Нельзя не согласиться с такими, на первый взгляд, противоположными утверждениями: «понятие медиа хронически открыто»1 и «единство медиа — исходная данность» (Больц, 2011: 9). Феномен медиатизации обусловливает центростремительное и периферийное движение медиасистемы: сочетание разных способов коммуникации расширяет, а также формирует многофункциональное единое пространство XXI в. Тем самым определено некое самодвижение терминологической системы номинаций: активизация словообразовательных парадигм коррелирует закономерные процессы терминологизации и детерминологизации, когда иностранные лексемы и словоформы приспосабливаются к языковым реалиям. «Сфера фиксации» (специальные терминологические словари и справочники) и «сфера функционирования», объединяющая термины в их языковой жизни (Даниленко, 1977: 15), существовали и остаются объектом современных исследований.
Традиции прошлого обретают новую значимость, когда речь идет о способах коммуницирования, когда словообразовательные модели с морфемой «медиа» требуют обновления и воспроизводимости. Но при этом еще не выявлена взаимообусловленность понятий "медиаформаты"—"медиатексты"—"медиажанры«. На наш взгляд, представляется важным выявить терминологические медиамодели, включающие единые цифровые показатели и функционирующие как «культурные коды» коммуникации. «Медиаметаморфоз», или «пересборка медиа», сегментируют информационный поток. Наша задача — осмыслить конкретно-прагматический метод анализа конвергентных моделей и жанровых парадигм, подтвердить функционально-речевые предпосылки «глубинных преобразований, приводящих к заметному обновлению медиа и появлению новой сущности с сохранением многих черт, присущих предыдущей форме» (Вартанова, 2023: 10).
Обратившись к дихотомии «язык—речь», можно оценить традиции речеведения в изучении языковых категорий и их функционирования в реальной сфере коммуникации. Существует мнение о том, что Ф. де Соссюр выбрал объектом лингвистики систему языка, но ученый останавливает наше внимание и на «внешней лингвистике» — «именно ее главным образом имеют в виду, когда приступают к изучению речевой деятельности» (Соссюр, 1977: 59). Понятие «речевой деятельности» материализуется в «речевом акте» — речевом поведении участников коммуникации — и проецирует позицию medium, активного посредника между адресантом — сообщением — адресатом. Г.М. Маклюэн (2003) сумел предугадать основные тенденции развития «всеобщей паутины», поэтому можно подчеркнуть, что психологическая составляющая визуализации обусловливает зависимость человека от тех средств, которые и заключают в себе эффект визуализации.
Стремление разобраться в множественном (но не в многозначном) терминологическом бэкграунде привело ученых к систематизации терминологических групп, которые маркируют состояние общественно-социальной и журналистской деятельности (Вартанова, 2012; Горохов, 2012; Прохоров, 2012; Лазутина, 2012; Фомичева, 2012). В то же время общеконцептуальная теоретическая база несколько условна, потому что любой общественный институт включает в свою работу информационно-коммуникативное направление в широком и узком смысле слова в зависимости от целевой стратегии и тактики. При этом нельзя не оценить практикоориентированные подходы в предложенных теоретических гипотезах: «термины кодируют и научные концепции, рождающиеся в результате их изучения. В сущности, совокупность терминов той или иной научной дисциплины — кладовая выработанных ею концепций» (Лазутина, 2012: 42). Разобраться именно в кодовых парадигмах поможет конкретный алгоритм терминологической группы «медиаформаты — медиатексты — медиажанры», распределенной по принципу родовидовых концептов (медиасмыслов). При этом термины-концепты не взаимозаменяемы, а взаимодополняемы и релевантны в зависимости от сферы употребления. Самостоятельная лексическая единица media — это «средства связи и передачи информации различных типов — от самых древних (языки жестов, дымов, барабанов, наскальных рисунков и др.) до наисовременнейших, образующих глобальные информационные супермагистрали. В особую категорию выделяются массмедиа — массовые средства информационных связей, отличающиеся особой атрибутикой и функциями» (Землянова, 2004: 200). Для нас также важно выделить словарную дефиницию melding of formats — «слияние форматов, объединение разных по жанровым признакам телевизионных программ с помощью повторяющихся образов и мотивов, проникающих в них из рекламных клипов» (Землянова, 2004: 200). Стоит обратить внимание на слова: образы, мотивы, рекламные клипы. Именно эффект визуализации обусловливает «слияние форматов», когда действует обозначаемая медиаформат некая медийная «величина», определяющая качество медиатекста, который, в свою очередь, создается с соблюдением классических канонов жанров. Возможна синонимическая замена — «медиаформат», или «стилевой облик медиа». Цифровые технологии развиваются, и поэтому по причине своей стилевой предназначенности медиаформат может менять модальную оценочность и одновременно утверждать единую стратегическую направленность — быть и оставаться средством коммуникации, средством, с помощью которого передается сообщение (medium), усвоившим потребности реальной аудитории (см. рис. 1). Не только телеэкран способен в полной мере конвергировать образы и их «скрытую риторику»: визуальная культура спроса и потребления делает печатные издания и радиоэфиры более интерактивными и оставляет за собой право вариативности интернет-медиаформатов. Можно с уверенностью прогнозировать интернет-результативность и конкурентоспособность такого медиаформата, как подкастинг — стилевого барометра медиа, и начать цифровизировать контент, но будет ли это отвечать требованиям стиля? Не задумываясь о категории смысла, трудно выдержать конкуренцию на всепоглощающем информационном рынке. Показатели подкастинга — воспроизводимость и серийность — активизируют эффект обратной связи, а именно аудиторный (потребительский) сегмент комментирования, когда конструируется новый тип медиареальности. Также интернет-подкастинг концентрирует внимание на разных жанрах и предусматривает лидерство некоторых из них, например интервью—ток-шоу. Жанровое и тематическое многообразие привлекает заинтересованных пользователей и позволяет производителю контента монетизировать свои услуги, но при этом нужно создавать свой «стилевой облик», что является проблемой многих аккаунтов. Типология качественного контента разнонаправленных подкастов — образовательно-просветительских, легитимно-публицистических — интересна для интердискурсивных журналистских практик и для исследований в области медиакоммуникационной индустрии.
Рисунок 1. Терминологическая группа «медиаформаты — медиатексты — медиажанры»
Источник: составлено автором.
Медиатексты и медиажанры терминологической группы концептов «медиаформаты — медиатексты — медиажанры» являются предметом изучения лингвосемиотики, объединяющей лингвистику текста и лингвистику речи, и формируют основу медиастилистики. Событие—медиасобытие—медиатекст (коммуникативная матрица журналистики) скорректировала «новую номинацию — медиасобытие, событие, обогащенное отношением к нему. Это обогащение реализуется в текстовой деятельности средствами языка, которые У. Эко назвал коннотациями, или лексикодами. Информация особым образом кодируется, восприятие ее связано с „прорывом“ через язык-код» (Сметанина, 2002: 40). Стоит подчеркнуть именно характер «обогащенного события», а отношение к «обогащенному событию» не что иное, как коммуникативные запросы аудитории, отдающей предпочтение феномену визуализации. О том, как жанровые трансформации взаимообусловлены когнитивными потребностями адресата медийного дискурса, следует говорить в контексте смежных наук и находить ответы, оценивая особенности медиапотребления.
Конечно, новые жанры, точнее модернизированные жанры и тексты, например, дневниковые записи (интернет-блоги), креолизованные тексты (инфотейнмент), уже не ощущаются как новые. Речевой стимул популяризации интернет-блогов и инфотейнмента скрыт в речевой ситуации или речевом поведении, когда производитель медиапродукта старается максимально использовать технологические ноу-хау для того, чтобы самоидентифицироваться, социализироваться — привлечь внимание к своей персоне, рекламируя и монетизируя контент. Мозаичный эффект аудиовизуализации становится некой константой медиапотребления: порой кажется, что преобладает прежде всего не то, что мы говорим, а то, как мы это делаем, прибегая к помощи GPT или других интернет-ресурсов. Мысль о том, насколько и в какой степени может повлиять на человека нейросетевая коммуникация (Stabile, 2024), становится точкой отсчета сегодняшнего дня.
Интернет-блоги заняли довольно высокую интерактивную публичную нишу и предопределили современный стиль homo mediatus, в особенности homo mediatus поколения Z, в связи с этим можно говорить о новом медиаформате интернет-блогов. Показательно то, что синтезированная доминанта спроса и потребления проецирует безграничные возможности medium (medium is the message), когда его технологическая составляющая дает свободу для самопрезентации. Параграфические средства изображения/выражения: вставки, шрифты, цветовые вариации и т.д. — как нельзя лучше поддерживают рекламную визуализацию, а предлагаемые многочисленные партнерские программы создают эффект вовлеченности участников социума в некий условный медиамир, удовлетворяющий интернет-запросы. «По мнению Маклюэна, технические средства связи, структурируя характер передачи информации, влияют не только на ее форму, но и на содержание, подчиняя его тем или иным типам кодификации (gutenbergian principle). Электронные медиа в отличие от печатных обуславливают не линейный, а мозаичный принцип восприятия мира, основанный на аудивизуальной образности» (Землянова, 2004: 207). Именно аудиовизуальная образность является типом кодификации терминологической группы концептов «медиаформаты — медиатексты — медиажанры».
Уже было отмечено, что модифицированный жанр дневниковых записей и креолизованные тексты — безусловная дань модному стилю жизни: не кто иные, как блогеры формируют стилевой облик медиа поколения Z, что возвращает нас на «круги своя», когда в конце 1990 гг. гламурный стиль жизни заполнил массмедиа. Популяризация российских версий иностранных журналов, телевизионные развлекательные ток-шоу — все это оказало большое влияние на динамику речевых парадигм терминологического бэкграунда. «Семантика лексемы „гламур“ углубляется, возникает скрытая коннотация: гламурный человек не только внешне привлекательный, но и прежде всего уверенный в себе и в своем успехе. Такие понятия, как светский, модный, элитарный, привилегированный, престижный, — доминирующие и стилеобразующие в журналах, повествующих о новых тенденциях моды, искусства, культуры» (Куницына, 2006: 54).
Так выстраивается оценочный сегмент коммуникации, когда лексические поля сопровождают тему моды: 1) высокий стиль; 2) гламурный стиль; 3) элитарный стиль; 4) новые тенденции; 5) известные личности.
Интеграция лексических полей подтверждается самодвижением терминологического бэкграунда «эпохи гламура». В статье «Гламурные издания на российском рынке информации» (Куницына, 2006) соотносятся теория и практика коннотативного принципа языковой/речевой маркированности. Представляется целесообразным обратиться к такому методу анализа и продолжить исследование медиаформатов, которые образуются и расширяются за счет конвергенции новых медиажанров и стилистической репрезентации медиатекстов разной интердискурсивной направленности.
Идея создания медиамоделей уходит своими корнями в теорию «акустических образов» Ф. де Соссюра (1977) и ее интерпретации в исследованиях У. Эко, который сделал акцент на семиологии (или семиотике), изучающей «не мыслительные операции означивания, но только коммуникативные конвенции как феномен культуры» (Эко, 1998: 54). Подчеркивается, что семиология трансформирует модели, предложенные самим языком. «Языком следовало бы назвать систему, которая объясняет сама себя путем последовательного разворачивания все новых и новых конвенциональных смыслов» (Эко, 1998: 53). Если Ф.де Соссюр считает, что процесс создания текстов не выходит за границы языка или языков, созданных по лингвистической модели, то У. Эко, наоборот, определил пути расширения речевых парадигм и смыслов. Эти пути и есть отправная точка отсчета для новой эпохи цифровизации, когда человек оказывается во власти технологических новаций, в свою очередь создающих открытые и для последующих новаций модели.
Непререкаемый тезис о «слове, рожденном в диалоге», обоснованный в работах М.М. Бахтина, до сих пор проецируется на такое явление, как речетворчество. Что есть «порождение значащего слова»? «Это не чувство голого органического движения, порождающего физический акт слова, но чувство порождения и смысла, и оценки, то есть чувство движения и занимания позиции цельным человеком, движения, в которое вовлечен и организм, и смысловая активность, ибо порождаются и плоть, и дух слова в их конкретном единстве» (Бахтин, 1975: 62). Может быть, забыты традиции прошлого и мы относимся к слову только как к инструменту коммуникации. Поэтому важно проследить, есть ли жизненная сила у медиамодели «интервью — ток-шоу — подкастинг». В предложенной нами медиамодели понятийное значение термина «интервью» центростремительное (конвенциональное), т.к. важны речевые показатели медиаситуации, которая сопровождается бинарной оппозицией интервьюер—интервьюируемый.
Обратимся к алгоритму терминологической номинации модели. Интервью — ток-шоу, самодостаточное понятийное единство, в силу функционально-речевой целесообразности, синтезирует основные цели коммуникации: общение—сообщение—воздействие, интегрируя смысловой потенциал в подкастинге. Таким образом, интегрированная медиамодель «интервью — ток-шоу — подкастинг» отвечает всем параметрам интертекстуальности (диалога между текстами): временные и пространственные границы медиамодели не механически предопределены, а обусловлены авторской интерпретацией медиасобытия. «Воздействие интертекстуальных связей на получателя текста остается весьма значительным уже только в силу их важности для культуры на протяжении многих поколений носителей культуры. Значимость этих феноменов подкрепляется также способами их бытования в культуре: вербальными и невербальными» (Гришаева, 2021: 19). Интертекстуальность и прецедентность — две стороны когнитивной понятийной системы — сосуществуют и реализуются в разных сферах коммуникации.
Основой медиамодели «интервью — ток-шоу — подкастинг» является культурный код (движение от события к медиасобытию), заложенный в жанровой природе интервью: речь идет не только о значении составляющих, но и о соотнесенности этих значений с традициями развития жанров в культурно-речевом пространстве. Конечно, жанр и стиль ток-шоу — это расширенный блок интервью, расширенный с точки зрения медиапотребления, когда в беседу вовлечена группа людей, желающих принять участие в обсуждении или заданной темы, или интересного медиасобытия (см. рис. 2). Ток-шоу несколько потеснило интервью и обрело популярность за счет погружения массовой аудитории в процесс визуализации, когда лидирует «мозаичный принцип восприятия мира». Наше внимание, с одной стороны, направленно на популяризацию рекреативной сферы деятельности, а с другой — на значимость беседы, которую можно еще и еще раз прослушать и увидеть в серийных подкастах.
Рисунок 2. Речевой потенциал медиамодели «интервью — ток-шоу — подкастинг»
Источник: составлено автором.
Таким образом, появляется задача «рассказать историю». Что значит рассказать, и как рассказать, и какую историю? Нейросеть (технологическая медиамодель) — помощник в структурировании конспектов и тезисов, но в данном случае такой помощник может только навредить. Рождение «новых сущностей» (медиаметаморфоз) — отнюдь не механическая пересборка медиа, а методика, помогающая, совершенствовать журналистское мастерство, постигать интердискурсивный способ/метод информирования. Большую роль играют «взаимоотношения профессиональных журналистов как с другими производителями содержания, так и с аудиторией: методы работы авторов, распространителей и потребителей медиасодержания в единой высококонкурентной медиасфере» (Вартанова, 2023: 8) В этом контексте понятно, что журналистика не может и не должна отказываться от своих приоритетов в разных сферах коммуникации. «Журналистика не сводится к организации коммуникации в обществе, хотя выполняет в его представлении коммуникативные функции. Она не сводится к литературному творчеству, хотя литературная работа и составляет ее существенный компонент. Она не есть синоним публицистики, хотя журналист может выступать в качестве публициста, обнародовав свое аргументированное мнение по тому или иному поводу. Принципиально у нее особое назначение и особый продукт» (Лазутина, 2012: 52).
В статье «Интервью — ток-шоу — подкастинг: классика жанра в контексте медийных трансформаций» (Куницына, 2021) был дан алгоритм жанровой парадигмы исследования с акцентом на авторитет «журналистики погружения». «Медийное погружение» позволило журналистам-обозревателям в формате подкастинга освоить речеповеденческий нарратив и синтезированные жанры. Эти наблюдения продолжены — задана новая точка отсчета медиакоммуникации, когда в многоструктурированном пространстве приоритетными становится не технологические знания, а прежде всего умение их использовать. Не забывая о классических традициях прошлого, есть все пути расширять нишу интеллектуальной коммуникации. «Чем лучше мы владеем жанрами, тем свободнее их используем, тем полнее и ярче раскрываем свою индивидуальность, гибче и тоньше отражаем неповторимую ситуацию общения — одним словом, тем совершеннее мы осуществляем наш свободный речевой замысел» (Бахтин, 1979: 259).
Возвращаясь к задаче «рассказать историю», ставшей супермодной в соцсетях (обезличенный прием самоидентификации), нельзя не вспомнить настоящие «истории» практиков и теоретиков журналистики. Книга Л. Кинга «Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно» (практические советы признанного мастера общения помогут вам обрести уверенность в себе и навсегда, избавиться от скованности в любой ситуации — выступаете ли вы на собрании, проходите ли собеседование при поступлении на работу, даете ли интервью или просто беседуете с незнакомыми людьми) (Кинг, 2010) открывает свободу для беседы с читателем. Д. Питерсон — воплощение «образа прецедентной личности»: ученый транслирует свои лекции, общается с людьми разных профессий, в частности со студентами, и подкасты разной тематической направленности репрезентуют интердискурсивный способ/метод информирования (Питерсон, 2021). Д. Питерсон стал одним из самых известных канадцев своего поколения; в интеллектуальной категории он, без сомнения, самый крупный международный феномен со времен М. Маклюэна. Его книги — это своеобразное ток-шоу в печатном варианте, квинтэссенция публичной и научной деятельности, а знание культурного кода укрепляет рейтинг репутации и популярности подкастов ученого.
Журналист-обозреватель, профессиональный музыкант и критик А. Варгафтик2 знает речевые секреты тех историй, которые конструируют нарративный план повествования, когда автор находит своего героя, включает его в мир своих рассказов. Серийные циклы литературно-художественных подкастов А. Варгафтика вошли в архив нашего культурного наследия.
Группа концептов (медиасмыслов) «медиаформаты — медиатексты — медиажанры» есть некое коммуникативное единство, пропозициональная линейная структура, каждый элемент которой — отражение основных цифровых показателей:
Расширение лексико-семантической парадигмы термина «прецедентность» позволило сфокусироваться на значении прецедентного (культурного) кода: если мы говорим о медийных трансформациях в историческом, событийном, в широком контексте этого слова значении, то невольно погружаемся в когнитивную картину ценностей. Как бы ни ускорялась наша жизнь, как бы сильно ни было искушение узнать больше, чтобы стать лучше, нельзя забывать о том, что «язык — это код плюс его история». «Код не подразумевает истории, т.е. психологически он ориентирует нас на искусственный язык, который предлагается идеальной моделью языка вообще. „Язык“ же бессознательно вызывает у нас представление об исторической протяженности существования. Язык — это код плюс его история» (Лотман, 1992: 13) Как известно, термин «медиаметаморфоз» имеет свою историю и предысторию (морфоз, метаморфоз, медиаморфоз) — такая карта исторической памяти свидетельствует о том, что «язык», сохраняющий в себе «код плюс историю», и есть прецедентный феномен сегодняшней цифровизации.
Исследование медиамодели «интервью — ток-шоу — подкастинг» ориентировано на выявление категорий речевой деятельности, анализ контаминации единых медиасмыслов: действительно, медиаиндустрия обеспечивает «массовое производство содержания, лежащее в основе информационного общества, его информационной интеграции, сохранения его норм и ценностей, передачи смыслов» (Вартанов, 2023: 11). Такая «информационная интеграция» не что иное, как самодвижение терминологических систем и подсистем с закреплением за каждой их них тех или иных моделей и культурных кодов.
1 Высказывание Д. Мерша на прошедшей в августе 2011 г. в Санкт-Петербурге летней школе «Медиафилософия: междисциплинарное поле исследований», организованной Центром медиафилософии философского факультета СПбГУ.
2 Режим доступа: https://meloman.ru/performer/artyom-vargaftik/ (дата обращения: 10.01.2025).
Бахтин М.М. Проблемы содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит., 1975. С. 6–71.
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство,1979.
Больц Н. Азбука медиа. М.: Европа, 2011.
Вартанов С.А. Медиакоммуникационная индустрия: к теоретическому обоснованию категории // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2023. № 6. С. 3−36. DOI: 10.30547/vestnik.journ.6.2023.336
Вартанова Е.Л. «Пересборка» медиа: актуальные процессы трансформации в условиях цифровизации // Меди@льманах. 2023. № 3. С. 8−16. DOI: 10.30547/mediaalmanah.3.2023.816
Вартанова Е.Л. О необходимости модернизации концепций журналистики и СМИ // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2012. № 1. С. 7–26.
Горохов В.М. Современный тезаурус теории журналистики (поиск терминологической ниши) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2012. № 1. С. 39–40.
Гришаева Л.И. Актуальные тенденции организации текста и плотность внутритекстовых, межтекстовых и интертекстуальных связей // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: сб. науч. тр. XVIII Междунар. науч. конф. Вып. 18 / под ред. А.Г. Пастухова. Орел: Горизонт, 2021. С. 11–34.
Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977.
Землянова Л.М. Коммуникативистика и средства информации: англо-русский толковый словарь концептов и терминов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004.
Кинг Л. Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно. М.: Альпина Паблишер, 2010.
Куницына Н.В. Интервью — ток-шоу — подкастинг: классика жанра в контексте медийных трансформаций // Вестн. Волжск. ун-та им. В.Н. Татищева. 2021. Т. 2. № 2. С. 140–146. DOI: 10.51965/20767919_2022_1_1_5
Куницына Н.В. Гламурные издания на российском рынке информации // Журналистика и культура русской речи. 2006. № 3. С. 52–64.
Лазутина Г.В. Термины — хранилище концепций // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2012. № 1. С. 41–59.
Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис, 1992.
Маклюэн Г.M. Понимание медиа: внешние расширения человека / пер. с англ. В. Николаева. М.; Жуковский: КАНОН-пресс-Ц; Кучково поле, 2003.
Питерсон Д. За гранью порядка: еще 12 правил жизни. М.: АРГО Интернэшнл, 2021.
Прохоров Е.П. Терминологический аппарат — понятийно-смысловой скелет науки // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2012. № 1. С. 27–38.
Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002.
Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.
Терминология и культура речи: сб. ст. / под ред. Л.И. Скворцова, Т.С. Коготковой. М.: Наука, 1981.
Филин Ф.П. Теоретические проблемы языкознания // Вестн. РАН. 1970. № 7. С. 38–43.
Фомичева И.Д. СМИ среди средств социальной коммуникации // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2012. № 1. С. 60–72.
Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб.: Петрополис,1998.
Stabile A. (2024) What is ‘Brain Rot? The Science Behind What Too Much Scrolling Does to Our Brains. Fox News, 15 December.
Дата поступления в редакцию: 20.01.2025
Дата публикации: 20.02.2025