Ссылка для цитирования: Сидоренко Я.В. Специфика рекламной коммуникации бренда банковских продуктов: лингвосемиотический аспект // Меди@льманах. 2025. № 3 (128). С. 84−92. DOI: 10.30547/mediaalmanah.3.2025.8492
УДК 659.1+336.71:81'42
DOI: 10.30547/mediaalmanah.3.2025.8492
EDN: APJSNZ
© Сидоренко Ярослав Валерьевич
аспирант кафедры стилистики русского языка факультета журналистики
МГУ имени М.В. Ломоносова
(г. Москва, Россия), sidorenkoyaroslav@list.ru
Сегодня около 80% рынка онлайн-заказов в России занимают крупнейшие маркетплейсы – Wildberries, Ozon, «Яндекс Маркет» и «Мегамаркет»1. Рост онлайн-торговли сформировал сегмент продавцов, реализующих товары на маркетплейсах – селлеров. Так, число активных продавцов на Ozon по итогам 2024 г. приблизилось к 600 тыс.2 Селлеры стали интересны поставщикам B2B-услуг, как потенциальные клиенты, которым необходимы дополнительные бизнес-услуги (банковские, бухгалтерские, логистические и др.). Онлайн-продавцы вошли в отдельную категорию бизнес-клиентов, требующую особого подхода к коммуникации и продукту.
Цель данного исследования – выявить и проанализировать лингвосемиотические особенности рекламного дискурса, ориентированного на селлеров маркетплейсов, на примере лендингов банковских продуктов (от англ. landing page – посадочная страница) – специализированных веб-страниц, направленных на конверсию трафика в целевое действие, такое как покупка товара, регистрация или подписка.
Отечественные и зарубежные исследователи определяют рекламу для бизнеса как коммуникацию, создающую ценность через обмен профессиональными товарами и услугами (Swani, Brown, Mudambi, 2020). Важными характеристиками B2B-рекламы, согласно К.М. Алексеевой, являются также рациональность аргументации, использование профессионального языка и высокая информационная насыщенность (технические характеристики, условия сотрудничества) (Алексеева, 2020: 132–133). Такая реклама чаще всего ориентирована на экономические доводы и конкретные показатели выгод для бизнеса. В процессе принятия решения о покупке участвуют несколько лиц с различными профессиональными ролями, что требует, естественно, от рекламных материалов комплексности и глубины. В связи с этим в рекламе для бизнеса часто используют более длительные форматы, такие как печатные материалы или лендинги.
В рамках современных коммуникативных теорий B2B-рекламу можно рассматривать через взаимодействие различных семиотических систем, т.е. поликодовость (или мультимодальность) – синтез вербальных и невербальных кодов, где текстовая составляющая тесно переплетается с визуальными элементами, создавая целостное информационное сообщение (Кара-Мурза, Сидоренко, 2024). Мультимодальность B2B-рекламы проявляется в использовании различных каналов восприятия информации, которые позволяют донести сложную информацию в доступной форме. Цифровизация усилила интерактивность и персонализацию B2B-рекламы, расширив возможности демонстрации услуг и повысив ее эффективность (Выборов, Макарова, 2020: 61).
Зарубежные исследователи отмечают, что селлеры – это новая формация предпринимателей, отличающихся высокой адаптивностью и технологичностью работы. Они предпочитают партнеров, предлагающих цифровые решения и быструю интеграцию сервисов (Kumar, Sikdar, Saha, 2021: 2322–2324).
К особенностям взаимодействия с селлерами относятся:
Селлеры демонстрируют высокую склонность к инновациям, в силу их бизнес-модели и необходимости адаптации к изменяющимся алгоритмам маркетплейсов. Ключевыми проблемами продавцов на маркетплейсах являются:
Каналы коммуникации с селлерами разнообразны, однако основной акцент делается на цифровые каналы, включая специализированные медиаресурсы для предпринимателей, социальные сети, e-mail-рассылки и мессенджеры (Пискунов, 2024: 225). Особое место в коммуникации занимают лендинги, которые отличаются высокой степенью адресности контента и наличием специфических элементов, таких как калькуляторы доходности, интерактивные демоверсии сервисов и формы для получения консультаций. Лендинги строятся по принципу последовательного раскрытия ценностных предложений, с акцентом на потребности и опасения целевой аудитории. Важным элементом является социальное доказательство в виде результативных кейсов, позитивных отзывов и историй успеха.
Выборка нашего исследования включает пять российских банков («Сбер»3, «Т-Банк»4, «Точка»5, «Ozon Банк»6 и «Модульбанк»7), имеющих специализированные лендинги, ориентированные на сегмент продавцов на маркетплейсах. Основным критерием попадания в выборку послужило наличие у банка отдельной линейки услуг для селлеров.
Для изучения корпуса была разработана комплексная методика, включающая:
Рассмотрим рекламную синтагму лендингов (см. табл. 1), а затем прокомментируем общие тенденции и различия в рекламных коммуникациях банков с селлерами с опорой на аналогичные способы анализа, предложенные Е.С. Кара-Мурзой (2015).
Таблица 1. Синтагматическая организация банковских лендингов для селлеров
|
Состав рекламной синтагмы |
Типичные компоненты рекламного текста |
Прототипическая структура рекламного коммуникативного акта |
|
Объект рекламирова ния |
|
Выявление потребности: указание на проблемы селлеров («получите деньги до продаж», «сертификация товаров») |
|
Субъект – рекламодатель |
|
Предъявление и характеристика товара: акцент на поддержку («помогаем делать бизнес на маркетплейсах»), помощь в выходе на маркетплейсы («обучим работе с разными площадками», «доведем с нуля до первых продаж»), выделяются инструменты управления продажами («полезные сервисы и услуги для селлеров»), универсальность («получите все плюсы площадки», «подключите все необходимое для торговли на маркетплейсах»), подчеркиваются решения, упрощающие работу, и диджитальность («возьмем рутинные задачи на себя», «интернет-банк для бизнеса»); Похвала производителю: «30% селлеров России выбирают Точку», «с Ozon Банком выгодно» |
|
Субъект – рекламополучатель |
|
Обращение к потребителю: выделяются продукты для трех сегментов селлеров: 1) «начните продажи с нуля», 2) «развивайте бизнес», «уверенно продаете на нескольких маркетплейсах», 3) «станьте опытным продавцом», «достигли оборота более 10 млн в месяц» |
|
Уникальное торговое предложение
|
|
Обещание эффекта: увеличение продаж, упрощение процессов, снижение рисков («получите все плюсы площадки», «знаем все нюансы работы и выведем ваши товары на любую платформу», «зарабатывайте на маркетплейсах больше с инструментами «Т-Банка»);
|
|
Аргументация |
– Экономия и выгода, скорость, удобство, простота, аналитика, защита, автоматизация и технологии, унификация, зарубежные партнерства, управление рекламными кампаниями, диджитальность |
Планирование, достижение результата: контрастные кнопки CTA («открыть счет», «оставить заявку») |
|
Мотивация |
– Развитие бизнеса, лояльность, рост продаж / приумножение прибыли, продвижение, помощь и наставничество, обучение, персональный подход |
Апробация, удовлетворение результатом: графики роста, соц. доказательства («15 000 селлеров в 2023 году», «30% селлеров России выбирают Точку») |
Источник: составлено автором.
Синтагма строится вокруг акцентированной репрезентации продукта как технологичного и выгодного решения: подчеркиваются бесплатные услуги, автоматизация, аналитика и AI. Визуально используется минимализм, иконки, фирменные элементы маркетплейсов и упрощенные графики. Отличия заметны в позиционировании: «Ozon Банк» делает акцент на мгновенном доступе к деньгам от продаж и преференциях внутри платформы, «Модульбанк» – на адаптации продуктов для маркетплейсов, а «Точка» – на инновационности и удобстве цифрового взаимодействия. «Т-Банк» сочетает технологичные решения с традиционным качеством обслуживания, а «Сбер» фокусируется на надежности и масштабах банка.
Образ рекламодателя обезличен: банк представлен как функциональный инструмент без ярко выраженного субъекта. Адресат охватывается через термины, связанные с логистикой и продажами, а также через адаптацию визуального кода под целевую платформу (Ozon, Wildberries и др.). Некоторые бренды добавляют эмоциональные акценты – сценки из жизни селлеров, необычные метафоры – для усиления идентификации.
Рассмотрим детальнее, как в рекламном сообщении репрезентуется аргументация, т.е. совокупность рациональных аргументов, второстепенных по отношению к уникальному торговому предложению (далее – УТП) как к главному доводу в пользу востребования товара или услуги (Морозова, 2002). Основу аргументации целесообразно описывать через концепты – глобальные мыслительные единицы, кванты структурированного знания (Попова, Стернин, 2007). Обнаруживается тенденция к доминированию вербальной репрезентации рациональных доводов, дополненной минималистичной визуализацией (см. табл. 2).
Таблица 2. Типология рациональных концептов и их вербально-визуальная реализация
|
Концепты |
Словесный код |
Визуальный код |
|
Экономические: экономия, выгода, доход, эффективность, финансовая поддержка |
«Счет от 0 ₽.» |
Перечеркнутая сумма или «0 ₽.» |
|
«Снижение расходов»,
|
Значки скидки («–50%») | |
|
«Доходность вкладов до 13,7%» |
Копилка (свинья), диаграммы роста дохода | |
|
«Овердрафт для закрытия кассовых разрывов»,
|
Монетки/купюры, стрелки роста | |
|
Практические: удобство, скорость, унификация |
«Решение за 15 минут, выдача за 1 день» |
Часы/таймер, секундомер, Иконка «<15 мин» или «1 день» в виде стикера/бейджа |
|
«Управляйте финансами из любого приложения», «В один клик», «Упрощенные переводы» |
Скриншот интерфейса | |
|
Технологические: аналитика, автоматизация, диджитализация |
«Инструменты для управления заказами» |
Компьютер или ноутбук с панелью аналитики (графики, диаграммы) |
|
«Технологические решения для маркетплейсов», «Автоматизация рутинных задач» |
Шестеренка, роборука | |
|
«Сервис аналитики для прогноза закупок и прибыли», «Анализ товаров
|
Иконка «облако» (облачные технологии), таблицы/дашборды, совмещающие маркетинговые и финансовые показатели | |
|
«Инфографика на основе AI» |
Бейдж AI | |
|
Юридические: законность, сертификация, защита |
«Сертификация товаров» |
Печать/штамп «Сертификат» |
|
«Страхование товаров» |
Щит (символ защиты) | |
|
«Снижение рисков блокировки счета по 115-ФЗ» |
Галочка в кружке («одобрено») |
Источник: составлено автором.
Следующая часть синтагмы – мотивации. Этот термин используется И.Г. Морозовой для обозначения эмоциональных доводов через соответствующие концепты (2002). На рекламных лендингах они направлены на формирование доверия и вовлечения целевой аудитории. Коммуникация ориентирована на создание ощущения поддержки и партнерства через социальные доказательства (Гончарова, 2015) (см. табл. 3). Отметим, что социальные доказательства часто минимальны. Это связано с тем, что банки делают упор на функциональные преимущества услуг, а не на историю успеха клиентов. В качестве социального доказательства приводятся обобщенные данные: количество клиентов, популярность услуг среди селлеров или цифры, отражающие результаты работы с банком (например, увеличение оборотов).
Таблица 3. Типология эмоциональных концептов и их вербально-визуальная реализация
|
Концепты |
Словесный код |
Визуальный код |
|
Социальные: лояльность, партнерство, надежность, персональный подход, забота, помощь, поддержка, экспертность |
«Доступ к сообществу» |
Совместное фото команды |
|
«Персональный подход» |
Рукопожатие, «аватар» специалиста | |
|
«30% селлеров России выбирают…» |
Улыбающиеся клиенты | |
|
«Поможем с любыми вопросами»,
|
Человек с гарнитурой / телефон | |
|
Образовательные: курсы, обучение, советы |
«Бесплатные курсы для селлеров»,
|
Иконка «шапочка выпускника», книга |
|
«Советы по увеличению выручки», «Научим продвигать товары, управлять ценами и продажами» |
«Лампочка», инфографика: карусели
| |
|
Развивающие: развитие, рост, успех |
«Рост выручки на 90%» |
Растущие графики/диаграммы |
|
«Увеличение оборота за год пользования услугами банка в 2,5 раза» |
Ракета, награды, кубок; цифровые индикаторы («+90%», «×2,5») | |
|
«Вас поддержат на пути к успеху» |
Люди на пьедестале |
Источник: составлено автором.
Наконец, лендинги демонстрируют ключевые тематические парадигмы, структурирующие рекламную коммуникацию банков с предпринимателями на маркетплейсах в форме бинарных оппозиций, отражающих устойчивый язык товарной категории (Морозова, 2002). Выделены следующие оппозиции: экономия – рост доходов (например, «счет от 0 ₽» vs «увеличение оборотов в 2,5 раза»), индивидуализация – универсальность («персональный подход», «помощь в сложных ситуациях» vs «типовые расчетные счета»), рациональность – эмоциональность («решение за 15 минут» vs «мы с вами на каждом этапе»), технологичность – простота («аналитика на основе AI» vs «все необходимое в одном окне») и самодостаточность – партнерство («инструменты для автоматизации» vs «экспертная поддержка», «доступ к сообществу»). Эти оппозиции визуально подчеркиваются через графические элементы: крупные заголовки, цветовые акценты, иконки роста и скорости, а также типографику, направляющую внимание на УТП, формируя целостную модель восприятия бренда и его ценностного предложения.

Рисунок. Лендинги банков:
1. «Ozon Банк»
2. «Модульбанк»
3. Банк «Точка»
4. «Т-Банк»
5. «СберБизнес»
Таким образом исследование лингвосемиотической специфики лендингов банковских продуктов позволило охарактеризовать устойчивую модель построения рекламной коммуникации, специфичную для сегмента продавцов на маркетплейсах.
Рекламный дискурс ориентирован на три типа селлеров (начинающих, развивающихся и масштабирующих бизнес), что проявляется в формах обращения, визуальных образах (вовлеченность через узнаваемые в профессиональной терминологии фразы-триггеры и айдентику маркетплейсов) и продуктовых решениях. Примечательно, что на многих лендингах персонажи полностью отсутствуют: это может свидетельствовать либо о затруднениях брендов в поиске наглядного образа аудитории, либо о восприятии ее как условно абстрактной вследствие онлайн-специфики бизнеса.
Аргументация преимущественно строится на рациональных доводах, выраженных вербально. Ключевые концепты – экономия, удобство, технологичность и юридическая безопасность – направлены на удовлетворение прагматических запросов аудитории, ориентированной на рост продаж, повышение эффективности и снижение рисков. Мотивационный компонент, напротив, формирует эмоциональную основу дискурса, обеспечивая вовлечение и доверие. Социальные и образовательные концепты («помощь в сложных ситуациях», «доступ к сообществу», «консультация экспертов») формируют образ партнерства и поддержки.
Парадигматический анализ выявил устойчивую бинарную архитектуру смыслов: экономия ↔ рост доходов, индивидуализация ↔ универсальность, рациональность ↔ эмоциональность, технологичность ↔ простота, самодостаточность ↔ партнерство. Эти оппозиции не только структурируют рекламное сообщение, но и отражают стратегию позиционирования банков как цифровых посредников, адаптирующихся к разным стадиям развития бизнеса.
Таким образом, лендинг выступает мультимодальной структурой, обеспечивающей одновременную демонстрацию продуктовой экспертизы и символической сопричастности бренда успеху селлера. Это делает лендинги не просто инструментами продвижения, а элементами когнитивной адаптации банковских сервисов к логике экономики маркетплейсов.
1 Интернет-торговля в России 2024 / Data-Insight. 2024. Май, 03. Режим доступа: https://datainsight.ru/eCommerce_2023 (дата обращения: 30.11.2024). (дата обращения: 30.11.2024).
2 EBITDA Ozon в 2024 году превысила 40 млрд рублей / Ozon. 2025. Февр., 27. Режим доступа: https://corp.ozon.ru/tpost/2j3zph7751-ebitda-ozon-v-2024-godu-previsila-40-mlr (дата обращения: 01.03.2025). (дата обращения: 01.03.2025).
3 Режим доступа: https://www.sberbank.com/ru/s_m_business/ecom (дата обращения: 07.12.2024). (дата обращения: 07.12.2024).
4 Режим доступа: https://www.tbank.ru/business/marketplace/ (дата обращения: 07.12.2024). (дата обращения: 07.12.2024).
5 Режим доступа: https://tochka.com/rko/marketplace-products/ (дата обращения: 07.12.2024). (дата обращения: 07.12.2024).
6 Режим доступа: https://seller.ozon.ru/app/fintech/bank (дата обращения: 07.12.2024). (дата обращения: 07.12.2024).
7 Режим доступа: https://modulbank.ru/marketplace/ (дата обращения: 07.12.2024).
Алексеева К.М. Исследование специфики профессиональной деятельности в сфере B2B-коммуникаций // Гуманит. науки. Вестн. Фин. ун-та. 2020. Т. 10. № 4. С. 131–136. DOI: 10.26794/2226-7867-2020-10-4-131-136
Бондаренко В.А., Воронов А.А., Орлов П.В. Селлеры на маркетплейсах в России: текущая ситуация и прогнозные тренды // Практический маркетинг. 2023. № 11. С. 9–14. DOI: 10.24412/2071-3762-2023-11317-9-14
Выборов Е.С., Макарова О.Ю. Цифровая трансформация В2В-сектора: маркетинговый аспект // Интерактивная наука. 2020. № 9 (55). С. 59–62. DOI: 10.21661/r-552806
Кара-Мурза Е.С. «Язык товарной категории» в коммерческой рекламе: единство стереотипности и творчества // Стереотипность и творчество в тексте: сб. науч. тр. Пермь: ПГНИУ, 2015. С. 131–150.
Кара-Мурза Е.С., Сидоренко Я.В. Образ предпринимателя на лендингах финансовых услуг для бизнеса: особенности стилизации идентичности // Terra Linguistica. 2024. Т. 15. № 2. С. 55–67. DOI: 10.18721/JHSS.15205
Морозова И.Г. Рекламный сталкер. Теория и практика структурного анализа рекламного пространства. М.: Гелла-принт, 2002.
Пискунов А.А. Типология маркетинговых интернет-коммуникаций B2B-сектора // Вестн. науки. 2024. Т. 2. № 1 (70). С. 221–231.
Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку // Антология концептов: словарь. М.: Гнозис, 2007. С. 7–9.
Семиотика. Антология / сост. Ю.С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. М.: Акад. проект; Екатеринбург: Деловая кн., 2001.
Чернявская В.Е. Поликодовость коммуникации как объект речеведения // Стереотипность и творчество в тексте: сб. науч. тр. Пермь: ПГНИУ, 2010. С. 113–124.
Kumar A., Sikdar P., Saha R. (2021) Seller Experience Assessment in Online Marketplace: A Scale Development Study. Benchmarking: An International Journal 28 (7): 2315–2342. DOI: 10.1108/BIJ-06-2020-0305
Swani K., Brown B.P., Mudambi S.M. (2019) The Untapped Potential of B2B Advertising: A Literature Review and Future Agenda. Industrial Marketing Management 89: 581–593. DOI: 10.1016/j.indmarman.2019.05.010
Дата поступления в редакцию: 19.05.2025
Дата публикации: 20.06.2025