Архив



Функциональные характеристики аудитории журнала Jazz Hot (анализ переписки Бориса Виана с читателями-корреспондентами)



Вероника Словохотова

Ссылка для цитирования: Словохотова В.Ю. Функциональные характеристики аудитории журнала Jazz Hot (анализ переписки Бориса Виана с читателями-корреспондентами) // Меди@льманах. 2025. № 5 (130). С. 56−64. DOI: 10.30547/mediaalmanah.5.2025.5664



УДК 785(051)+070.449.7:821(44)Виан
DOI: 10.30547/mediaalmanah.5.2025.5664
EDN: MMYQXT

© Словохотова Вероника Юрьевна
аспирантка кафедры зарубежной журналистики и литературы факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия), veronika.v.strane.chudes@yandex.ru



Ключевые слова: Борис Виан, Jazz Hot, обзор прессы, аудитория, музыкальная журналистика.

В статье рассматривается роль переписки французского писателя и журналиста Бориса Виана с читателями в рамках его обзоров прессы для журнала <em>Jazz Hot</em> и предлагается классификация целевой аудитории; выявляется, каким образом переписка становится инструментом популяризации джаза, помогая создавать сообщество «преданных читателей» вокруг специализированного музыкального издания.

 

История вопроса и обзор теоретической литературы

Французский писатель Борис Виан с 19461 по 1958 г. сотрудничал с журналом Jazz Hot (далее – JH) – старейшим специализированным изданием о джазе не только во Франции, но и во всем мире (Dingle (ed.), 2019). Осно­ванный в Париже в 1935 г., JH задумывался как трибуна клуба любителей джаза Hot Club de France, когда эта музыка становилась частью французского культурного ланд­шафта, однако консервативные критики считали ее угрозой высокому искусству, отрицанием всего «французского, цивилизованного и человеческого» (Jordan, 2010: 154).

В период немецкой оккупации пресса правительства Виши считала джаз едва ли не главным виновником в нравственном разложении молодежи. Тем не менее популярность джаза, несмотря на ограничения и запреты, росла, а после войны он стал ассоциироваться со свободой (Jordan, 2010: 185–233), хотя многие по-прежнему воспринимала его как музыку, «рожденную в публичных домах, исполняемую в притонах и звучащую как грех, даже когда ее исполняют белые» (Jones, 1994: 117).

В 1940 гг. во Францию из Америки пришел новый, экспериментальный джазовый стиль бибоп. Он отличался быстрым темпом, полиритмичностью, диссонирующими гармониями и расширенными импровизациями соло (Porter, 1999), что шокировало ценителей классического джаза и критиков старой школы (Schweitzer, 2005). Бибоп расколол редакцию JH на два лагеря. Разногласия привели к тому, что в 1946 г. президент Hot Club de France и противник бибопа Юг Панасье, заведовавший JH, ушел из редакции (Moore, 2021; Braggs, 2016). Руководство журналом взял на себя его главный редактор Шарль Делоне, который вскоре создал La Fédération des H.C.F, объеди­нив близкие по взглядам региональные клубы. Их официальным печатным органом отныне и служил JH (Rameil, 1999 b: 10–11).

Ежемесячный JH распространялся как в розницу, так и по подписке, причем для членов клуба цена на годовой абонемент была ниже. Например, в 1946 г. ноябрьский номер стоил 30 франков, годовой абонемент обходился рядовым читателям в 300 франков, а членам клуба – в 2502.

С 1939 по 1959 г. количество любителей джаза во Франции увеличилось приблизительно с 5 000 до 50 000 человек (Tournès, 2001). Основным инструментом его популя­ризации в этот период исследователи называют именно СМИ (Tournès, 2001; McGregor, 2016). Ведущими были журналы JH и Jazz Magazine: к середине 1950 гг. тираж каждого достигал 15 000 экземпляров, тогда как другие джазовые издания быстро закрывались после появления, некоторые в лучшем случае выходили тиражом в 3 000–4 000 (Perchard, 2015).

На фоне растущего числа подписчиков редакция JH получала от них все больше писем. Делоне, пристально следивший за специализированными периодическими изданиями, понял, что журналу необ­ходим отдельный сотрудник-энтузиаст, который сможет ежемесячно заниматься обзором прессы и общаться с читателями. Так, в № 17 за 1947 г. появился анонс, где сообщалось, что со следующего выпуска Борис Виан – к тому времени известный как автор романов «Сколопендр и планктон» и «Пена дней», а также джазмен-любитель – будет обеспечивать «важный обзор французской и зарубежной прессы» (Rameil, 1999 a: 32).

Частью ежемесячных обзоров знаменитой рубрики под названием Revue de Presse, которую Виан практически без перерыва вел до 1958 г., стали ответы на корреспонденцию. Сам он считал, что назначение музыкальной критики – не объяснять смысл того или иного явления, а его рекламировать, повышать спрос на концерты и звукозаписи (Vian, 1999: 332–333). Цель нашего исследования – выявить, какую роль в этом процессе играла переписка Виана с читательской аудитории JH. Для этого нами было проанализировано 107 обзо­ров прессы, написанных Вианом с 1947 по 1958 г., разделена на группы читательская аудитория – в зависимости от характера корреспонденции, а затем определены ее функции для каждой группы.

В России существует давняя традиция изучения французской журналистики. Исто­рию французской прессы 1830–1945 гг. сис­тематизировал В.Е. Аникеев (1999), историей развития системы печати в период после Второй мировой войны занималась Л.В. Шарончикова (2006); также уделялось внимание еженедельной (Сухорукова, 1993), и региональной прессе (Соломонов, 2003), массовой газете (Захарова, 2013).

Сегодня вопросы специализированной печати Франции, безусловно, нуждаются в разработке: в частности, музыкальная журна­листика Бориса Виана в российском научном пространстве до сих пор не освещалась, переводы текстов на русский язык отсутствуют. В работах зарубежных авторов, по нашим наблюдениям, затрагиваются пре­­и­му­щественно эстетические вопросы, тогда как журналистский инструментарий Виана и его отношения с аудиторией практически не изучены, хотя такие исследования дают широкий историко-культурный контекст и могут рассматриваться как отправная точка для дальнейших исследований.

В последние два десятилетия ассимиля­ция джаза во Франции – предмет активного изучения, о чем говорят многочисленные монографии (Jordan, 2010; Lane, 2013; Perchard, 2015; Braggs, 2016; McGregor, 2016; Moore, 2021). Большое внимание в них уделяется роли СМИ, в частности JH и Борису Виану, как одному из самых авторитетных французских джазовых критиков середины XX в. Влияние СМИ на распространение джаза анализирует Л. Турне (Tournès, 2001). Из работ, в которых акцентирована фигура Виана, выделим диссертации К. Джонса и Ж. Швейцер (Jones, 1994; Schweitzer, 2005), предпринявших попытку систематизировать социально-политические и музыкальные взгляды Виана, отразившиеся в его журналистике.

 

«Читатели-ищейки»

Благодаря почте Виан стихийно обзавелся сетью помощников из числа читателей JH. Они добывали и присылали для обзора материалы о джазе – как правило, вырезки со статьями из региональных газет и журналов, а также из столичной прессы, которая ускользнула от внимания редакции. Эти материалы Виан характеризовал иронично: «перлы», «шедевр месяца», «мелкий жемчуг» (Vian, 1999: 450, 451, 542)3. В них критики клеймили джаз в целом или бибоп в частности, а также, с точки зрения Виана, писали абсурд из-за невежества и отсутствия вкуса.

Делая своих читателей поставщиками информации, Виан превращает аудиторию журнала в сотворца обзоров прессы. Так, «верный читатель» Рожер Витту, не указывая издание, присылает «великолепную» статью: ее автор, Жорж Хузье, противопоста­вляет джаз – «шум» и «непрерывный поток ужасов» – музыке классического стиля (Vian, 1999: 182–184). Процитированная целиком в № 26 (1948 г.)4 статья служит Виану поводом продемонстрировать и защитить свои эстетические взгляды. Он берет читателей в союзники, в раблезианской манере призывая их высмеять Хузье, и обещает награду за самое остроумное письмо: «Тем, кто будет читать эти строки, я предоставляю возможность обесславить мощными ударами палки по голове этого плоскостопого Жоржа Хузье» (Vian, 1999: 184).

Некоторые читатели сопровождали отправленные материалы своими замечаниями. В № 32 (1949 г.) Виан пишет, что солидарен с двумя корреспондентами из Лиона, частично цитирует их и следом карикатурно атакует одного из музыкальных критиков: «Товарищи Перрен и Рожер присылают мне с комментариями (которые я одобряю) статьи Леона Валласа и П. Жириа, опубликованные в местной прессе по поводу джазовых концертов. Статья Валласа довольно “омерзительна”, как говорит Рожер. <...> Месье Валлас, вы рублевый толстосум, приспешник Трумэна, лакей нацистского капитализма, деревенщина и клещ, и все об этом узнают!» (Vian, 1999: 208). Виан использует мнение читателей, чтобы усилить свою позицию и показать, что у него есть сторонники. Следовательно, и аудитория здесь уже не только безмолвный поставщик вырезок: она обладает правом высказать свою точку зрения.

Чаще всего корреспонденты фигурируют в обзорах прессы по одному разу, но есть исключения: таков читатель Дорнан – его фамилия упоминается в трех номерах JH: № 35 и 39 (1949 г.), № 43 (1950 г.). «Очень приятный читатель», «доблестный нанизыватель жемчуга», «величайшая ищейка на земле» – отзывается о нем Виан (Vian, 1999: 216, 229, 245). Дорнан тоже не только присылает вырезки, но и включается в обсуждение темы: «Дорнан (Макс для моих читательниц) желчно замечает, как “чрезвычайно любопытно констатировать, что отношение Армстронга к бопу [сокр. форма слова «бипоп». – В.С.] идентично отношению бестолкового газетчика из Le Figaro к джазу в целом”» (Vian, 1999: 229). Наблюдение Дорнана становится для Виана аргументом против консервативных критиков и журналис­тов, которые тенденциозно искажают речь авторитетных музыкантов: «Помни, Макс, что мнение Армстронга было передано нам Папой [подразумевается Юг Панасье – главный оппонент Виана. – В.С.] и что на этом пути могут быть ошибки (конечно, непреднамеренные)» (Vian, 1999: 229)5.

 

«Читатели-спорщики»

Кристофер Джонс отмечает, что читателями JH были «поклонники джаза, которые в основном были осведомлены о статусе джаза во Франции и придерживались разных мнений о важности джазовых стилей и исполнителей» (Jones, 1994: 116). Многие писали в редакцию, чтобы вступить с Вианом в дискуссию, и он уделял ей солидное место в обзорах: «...в среднем я получаю одно неприятное письмо на три более чем любезных. Поскольку ворчливые люди пишут больше, чем другие, я считаю эту пропорцию весьма удовлетворительной» (Vian, 1999: 417).

Если Виан находил возможным вести аргументированный спор по эстетическим вопросам и видел его полезность для аудитории, он отвечал развернуто. Обратимся к ответу на письмо, опубликованному в № 77 (1953 г.). Читатель по имени Клод Руссо обвинил обозревателя в отсутствии «четкой позиции» (Vian, 1999: 366). Виан расценил это как возможность в сжатом виде изложить свой эстетический манифест: «...я люб­лю то, что является аутентичным [выделено в тексте. – В.С.], будь то джаз, живопись или литература, и я считаю, что мои товарищи из J.H. в целом придерживаются той же позиции. По некоторым деталям мы, конечно, расходимся. Но мы всегда предпочитаем оригинал копии, Джелли Ролла – его подражателям» (Vian, 1999: 366–367). После аргументированного ответа следует оскорбление: «Если резкости этой позиции вам недостаточно, то путаница не на странице, а у вас в зрачках и мозгах» (Vian, 1999: 367).

Полемика с читателями могла растянуться на несколько номеров. В № 81 (1953 г.) Виан публикует письмо некоего Маркассена из Касабланки, которое «наглядно иллюстрирует смятение, царящее в некоторых умах» (Vian, 1999: 383). Маркассен пишет, что бибоп остается для него загадкой даже после попыток в нем разобраться, а игра современных музыкантов производит впечатление «безжизненности». Виан объявляет корреспондента невеждой, а в следующем номере сообщает, что тот прислал новое, грубое письмо. Ответ занял примерно половину обзора: Виан углубляется в эстетические нюансы, но прежде всего декларирует свое кредо («Это обзор прессы и поч­та читателей, а не профессорская трибуна. Я имею право высказывать здесь свое мнение, как и вы имеете право мне писать») и подчеркивает готовность публиковать любое, даже дерзкое письмо, «если только оно не дублирует другое или не касается уже затронутых вопросов» (Vian, 1999: 389).

Не все «читатели-спорщики» подписы­вали письма полными именами. Так, некто подписавшийся сержантом Д.Б.П. осуж­дает Виана за то, что он, защищая бибоп, пренебрегает классическим джазом. В ответ (№ 26, 1948) Виан утверждает, что его коррес­пондент в джазе совершенно не разбирается, и поясняет свое несогласие, а в финале язвительно предлагает сержанту указать настоя­щие имя и фамилию: «...мы будем к вам еще дружелюбнее» (Vian, 1999: 360). Затем Виан переходит непосредственно к обзору прессы и, когда приводит цитаты из других журналов, подкрепляя свою позицию, неизменно возвращается к сержанту, «козлу отпущения дня» (Vian, 1999: 361). Таким образом, читатель выступает в этой рубрике оппонентом обозревателя. И если «читателя-ищейку» Виан брал в союз­ники, нападая на неугодных критиков, то в случае с «читателем-спорщиком» действует обратная модель: Виан нападает на читателя, вооружаясь публикациями в прессе.

Ответить Виан мог и в обзоре, и лично: «Я отвечаю остальным напрямую. – Спасибо. Adios» (Vian, 1999: 420). Но были читатели, которые намеренно не оставляли своего адреса. В № 87 (1954 г.) Виан сообщает: «Письмо от некоего Доминика Шауенберга, которое является анонимным письмом в том смысле, что у него нет адреса; если только это просто не свидетельствует об уверенности его автора в том, что его проза достойна публикации здесь» (Vian, 1999: 417). Главная цель Шауенберга – испортить и без того скандальную репутацию обозревателя6: «...игнорировать это письмо или ответить на него на полосе, как вы это делаете по большей части, значило бы для вас попасть в очень неловкую ситуацию перед многими другими людьми» (Vian, 1999: 417–418). Виан пишет, что готов обнародовать любое письмо – с той лишь поправкой, что оно должно касаться джазовой музыки, а не личности обозревателя, но тем не менее для саморекламы цитирует и негатив: «...опубликовать ваше письмо, чтобы сообщить моим читателям, что я недостойный порнограф, мне кажется неинтересным» (Vian, 1999: 418).

В том же номере появляется читатель по имени Прадаль, который угрожает разослать свое письмо всем джазовым клубам на случай, если оно не будет опубликовано в журнале. Можно предположить, что в письме идет речь идет о многолетнем противостоянии Виана и Панасье, однако судить о деталях трудно: Виан специально не публикует содержательных фрагментов. Но стремление оскорбить обозревателя прослеживается в цитате, где Прадаль называет Панасье педантом, а Виана – «сексуально подавленным» писателем (Vian, 1999: 419). Также Виан приводит в обзоре концовку письма: «В ожидании, когда прочитаю СЕБЯ [sic] в вашем следующем номере, приветствия» (Vian, 1999: 418). На грубость Виан отвечает грубостью, причем пародийно, используя прописные буквы: «Простите, дорогой кузен, но вынужден откла­няться, не публикуя ВАШЕГО письма. Шантаж не оказывает никакого эффекта на ВАШЕГО слугу. Но я остаюсь в ВАШЕМ распоряжении, чтобы надрать ВАМ ВАШУ задницу, когда вы окажетесь в МОЕМ городе с красивой монтобанской улыбкой» (Vian, 1999: 419–420).

Читатели высказывались о наполнении обзоров прессы, не стеснялись заявлять, что устали от дебатов между критиками и хотят читать просто новости о джазе, а не «глупости»: «Вы нас бесите своими “семейными ссорами”», – говорится в письме группы солдат, опубликованном в № 79 (1953 г.) (Vian, 1999: 371). Виан отмечает неграмотность авторов и дает понять, что считает ниже своего достоинства к ним прислушиваться: «Все знают, что дисциплина, а не интеллект, а тем более не правописание составляет основную силу армий <…>. Итак, солдаты, заткнитесь и возвращайтесь в строй» (Vian, 1999: 371).

Жаловались читатели и на саркастический тон обзоров. В № 99 (1955 г.) ответ на одно из писем Виан вынес за пределы обзора прессы, так как оно пришло не лично ему, а коллеге по редакции Мишелю де Виллеру. Читательница просит де Виллера подтвердить, действительно ли в жизни Виан «одержим духом макиавеллизма» (Vian, 1999: 139). Но то, что читательница принимает за «деструктивные или жесткие суждения» в его обзорах, объясняет Виан, это на самом деле обычная реакция «кого-то, кто хочет идти вглубь», и сдерживаться он не намерен: «Речь просто о том, чтобы не дать вам умереть идиоткой» (Vian, 1999: 140).

 

«Любезные читатели»

К этой группе мы отнесли сочувствующих читателей, которые писали в редакцию по самым разным поводам: задавали вопросы, делились мыслями и эмоциями, обсуждали новости, выражали поддержку. В ответах на такие письма Виан предстает как старший товарищ, советчик и даже обольститель. Эти диалоги помогали ему теснее сплотить ауди­торию и установить с ней доверительный контакт, хотя ответы могли задерживаться по объективным причинам: журнал выходил раз в месяц. «Но вот в чем дело: часто я получаю письма сразу после того, как закончил ОП [обзор прессы. – В.С.]. Я кладу их на мой стол в ожидании следующего месяца, и они оказываются погребенными под разными предметами (шатуны, ласточкины хвосты, пылесосы, снегоуборщики и другие приспособления)», – рассказывает Виан в № 128 (1958 г.) (Vian, 1999: 580).

В отдельных случаях Виан не приводил никаких выдержек из материалов и отвечал читателю в обзоре так, как ответил бы в личной переписке, поэтому только им двоим было понятно, о чем идет речь. Вот ответ на письмо Филиппа Реаля из Парижа в № 38 (1949 г.): «Мой старина Филипп, я вынужден, увы, здесь обходить молчанием то, что вы мне рассказываете, по причинам, которые вам хорошо известны. Но не придавайте слишком большого значения тому, что может написать этот человек… Все смеются над этим» (Vian, 1999: 228). Виан мог просто публично поблагодарить за корреспонденцию, как, например, в № 86 (1954 г.): «У меня также есть несколько писем – куда я их засунул? Две милые дамы – вернее, барышни – из Марселя, которые пишут мне и которых я горячо благодарю. Добрые письма – это даже приятнее, чем глупые письма» (Vian, 1999: 412).

Однако обычно наиболее важные места цитировались или попадали на страницы журнала в пересказе. Скажем, из № 77 (1953 г.) аудитория узнает, что читатель, подписавшийся как солдат Мишель Аллемеш, хочет, чтобы программу Jazz Variétés транслировали на радиостанции Paris-Inter, потому что с утра по воскресеньям в его секторе не ловит Radio-Lille. Виан ободряет читателя и хвалит его за музыкальные вкусы, тем самым напоминая о своей цели как журналиста: «В любом случае что радует относительно такого читателя, как он, так это то, что ему одновременно нравится и аутентичный Н.О. [Новый Орлеан, стиль джазовой музыки. – В.С.], и современный джаз от Армстронга до Паркера. По сути, для таких читателей мы и работаем» (Vian, 1999: 366).

В № 88 (1954 г.) появляется письмо Клода М. из Лизье. Он пишет, что обеспокоен недавними кампаниями в прессе: журналисты обвиняли молодежь в разврате, потому что она собирается в клубах, чтобы послушать джаз. Виан разделяет переживания сво­его корреспондента и становится на защиту ущемленных: «Дорогой Клод, люди, которые возлагают ответственность за убийство на только что просмотренный убийцей фильм и совершенно забывают о торговце оружием, сделавшем пистолет, всегда вызывали у меня смех» (Vian, 1999: 425).

Отдельные читатели, наблюдая за полемикой Виана с оппонентами, присылали ему письма поддержки. «О, как же я разделяю мнение этого неанонимного корреспондента, который считает, что я трачу драгоценное время и место, отвечая на глупые письма. От всего сердца благодарю его», – пишет Виан в № 83 (1953 г.) после раздора с Маркассеном (Vian, 1999: 391).

Читательницы в своих письмах флиртовали с Вианом, и он отвечал тем же. Упомянем «преданную читательницу» Дезире Кантэн: она присылает «полное очарования и грусти» письмо, сетуя на «худобу» номера JH, чтение которого у нее заняло 10 минут (Vian, 1999: 580). Чтобы повысить продуктивность работы редакции, она предлагает встретиться, и в № 128 (1958 г.) Виан ей подыгрывает: «Сначала пришлите фотографию, Дезире, мой ангел… Или нет… Так или иначе, это выведет нас из оцепенения» (Vian, 1999: 581).

 

«Читатель – сквозной персонаж»

Читательницу по имени Франсуаза Форрест Виан превратил в сквозного персонажа своих обзоров прессы. В № 32 (1949 г.) он отвечает на ее письмо: «Моя дорогая, вы должны были прислать мне фото в купальнике, чтобы я мог вам написать что-нибудь стоящее. Я жду. Что касается вопросов, которые вы мне задаете относительно Делоне, я не могу на них ответить (это подверглось бы цензуре)» (Vian, 1999: 208). Вдобавок Виан просит у Франсуазы адрес и парамет­ры ее фигуры.

В последующих номерах он сочиняет своеобразный роман с продолжением. В обзор прессы за июнь (№ 34, 1949 г.) попадает статья о джазе из Paris-Normandie, подписан­ная именем некой Франсуазы. Виан коротко комментирует сам текст, возмущаясь количеством опечаток, после чего мимоходом выражает надежду, что автором является не та самая Франсуаза. Возвращаясь к статье, он приводит несколько нелепых, на его взгляд, фраз и заключает: «Ах! Не моя Франсуаза, не моя Франсуаза из Лиона писала бы подобные ужасы» (Vian, 1999: 211). Заканчивая обзор, Виан посылает «большой поцелуй» дорогой Франсуазе7: «Не той из Paris-Normandie, а моей» (Vian, 1999: 212).

В № 35 (1949 г.), комментируя репортажи с джазового фестиваля, Виан делает лирическое отступление о том, что по-прежнему ждет фото и свидания: «Лион – один из бастионов французского джаза и к тому же место, где, судите сами, я оставил свое сердце» (Vian, 1999: 215). В конце обзора Виан обращается к Франсуазе напрямую: «Итак, Франсуаза, что нового? Когда встречаемся?» (Vian, 1999: 216).

В октябрьском обзоре (№ 37, 1949 г.) Виан упоминает статью, которую якобы перевел Вернон Салливан8 – «единственный, кому известна благосклонность Франсуазы» (Vian, 1999: 222). Чуть ниже он приводит цитату из Actualités musicales, где комментируют его собственное выступление в оркестре на джазовом фестивале в Кнокке, и добавляет: «Ах, Франсуаза будет этим гордиться!» (Vian, 1999: 222). В завершение обзора он снова обращается к далекой возлюбленной: «И потом, Франсуаза, если ты при­едешь в Париж, постарайся не приезжать туда в декабре, потому что меня там не будет. Я буду чертовски скучать» (Vian, 1999: 223).

В № 38 (1949 г.) в воображаемом диалоге Виан спрашивает мнение Франсуазы по поводу одной новости: «Что ты об этом думаешь?» (Vian, 1999: 226), а в № 39 (1949 г.), сообщает, что Франсуаза наконец ответила, и ее письмо было «не очень нежное» (Vian, 1999: 229). Реальным было письмо или нет, читатели так не узнали. После недолгого исчезновения Франсуаза появилась в № 43 (1950 г.), где Виан ее назвал «старой клячей», которая его бросила (Vian, 1999: 244–245).

Окончание романа обнаруживаем в № 104 (1955 г.). Франсуаза раскаялась: «И потом я получил письмо от Франсуазы, которая наделала много глупостей с тех пор, как написала свое последнее (письмо). <...> Притворщица, это научит тебя, как меня бросать» (Vian, 1999: 483–484). Реальность письма снова под сомнением, но наличие сквозного персонажа говорит о том, что Виан писал с расчетом на постоянного читателя, который из номера в номер будет следить за развитием конфликта, причем на дистанции в несколько лет. Это формировало аудиторию «посвященных»: чтобы понять мимолетное упоминание о Франсуазе, необходимо было знать историю с самого начала.

 

Выводы

Исследование показало, что на протяжении одиннадцати лет переписка Бориса Виана с читателями в рамках обзора прессы была инструментом популяризации джазовой музыки, а также повышения интер­активности и востребованности самого издания: на годы сотрудничества Виана с JH приходится пик тиража этого журнала. В результате анализа переписки была создана классификация читателей-корреспондентов. От «читателей-ищеек» Виан получал материалы консервативных критиков, что позволяло представить на страницах журнала противоположную точку зрения, попытаться инициировать широкую полемику (хотя это не всегда удавалось) и оградить джаз от нападок, преимущественно «поглумившись» над самими критиками. Комментарии «читателей-союзников» Виан рассматривал как аргументы в пользу своей позиции. Однако были и «читатели-спорщики», которые выражали свое несогласие, недовольство содержанием и тоном обзоров, а также личностью самого обозревателя. В случае, когда Виан видел возможность обсуждения, он демонстрировал аудитории несостоятельность позиции оппонента. Если же диалог был невозможен, то с подобными читателями он поступал так же, как и с критиками, подвергая их веселому или жестокому осмеянию. Такие дискуссии изобиловали бранью, поношениями, оскорблениями и сарказмом, привлекая внимание читателей и вызывая у них желание присоединиться к полемике, выпустить пар и поддержать обозревателя.

Кроме того, переписка была необходима, чтобы сплачивать «верных»9 читателей вокруг журнала: Виан вызывал у них сочувствие, отвечал на вопросы, давал советы, разделял переживания. Одну из читательниц он сделал своеобразным литературным персонажем, сквозной героиней обзоров, явно рассчитывая на постоянную аудиторию, которая из номера в номер, из года в год следит за сюжетом и новостями в мире джаза.

Когда в 1959 г. Виана сменил другой обозреватель, редакцию журнала завалили разочарованными письмами (Rameil, 1999 a: 33–34), из чего можно заключить, что востребованность издания была не в последнюю очередь обусловлена многолетним тесным контактом Виана со своей аудиторией.

 

Примечания

    1 Регулярное сотрудничество началось в 1947 г., когда Виана пригласили стать обозре­вателем прессы.

    2 Jazz Hot. 1946. № 10. C. 3.

    3 Здесь и далее обзор прессы приводится по: Vian B. (1999) Oeuvres complètes en: 15 volumes. Vol. 6. Paris: Fayard (перевод с французского наш).

    4 Номера и годы выхода журналов JH указаны для точной хронологии.

    5 Прозвище «Папа» члены редакции JH дали Панасье, высмеивая его желание главенствовать в мире джазовой критики, подобно Папе Римскому в католической церкви (Vian,1999: 114).

    6 После публикации романа «Я приду плюнуть на ваши могилы» пресса обвинила Б. Виана в порнографии (Boggio, 2009: 177).

    7 Эти пассажи спровоцировали письмо читателя Paris-Normandie в защиту журналистки: по его словам, Франсуаза по телефону передавала свой репортаж стенографистке, которая не специализируется на джазе (Vian, 2020: 443).

    8 Псевдоним Б. Виана, под которым были изданы романы «Я приду плюнуть на ваши могилы (1946), «У всех мертвых одинаковая кожа» (1947), «Уничтожим всех уродов» (1948), «Женщинам не понять» (1950).

    9 В архиве Виана сохранилось письмо от читателя, который сообщает, что читает обзоры прессы три года и на этом основании осмеливается считать себя «верным читателем» (Vian, 2020: 468).

 

Библиография

Аникеев В.Е. История французской прессы (1830–1945). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999.

Захарова М.В. Эволюция массовой газеты Франции. М.: Фак. журн. МГУ, 2013.

Соломонов Ю.Ю. Региональная пресса Франции. История и секреты успеха ежедневных газет. M.: РИП-холдинг, 2003.

Сухорукова Л.Н. Еженедельная пресса Франции. М.: РУДН, 1993.

Шарончикова Л.В. Пресса Франции в меняющемся мире: 1944–2004 гг. М.: РИЦ ИСПИ РАН, 2006.

 

Boggio P. (2009) Boris Vian. Paris: Flammarion.

Braggs R.K. (2016) Jazz Diasporas: Race, Music, and Migration in Post-World War II Paris. Oakland: Univ. of California Press.

Dingle C. (ed.) (2019) The Cambridge History of Music Criticism. Cambridge: Cambridge Univ. Press.

Jones C.M. Boris Vian’s America: Representing the New World in Post-War France. PhD dis. Amherst, 1994.

Jordan M.F. (2010) Le Jazz: Jazz and French Cultural Identity. Urbana: Univ. of Illinois Press.

Lane J.F. (2013) Jazz and Machine-Age Imperialism: Music, «Race», and Intellectuals in France, 1918–1945. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press.

McGregor E.V. (2016) Jazz and Postwar French Identity: Improvising the Nation. Lanham: Lexington Books.

Moore C.D. (2021) Soundscapes of Liberation: African American Music in Postwar France. Durham: Duke Univ. Press.

Perchard T. (2015) After Django: Making Jazz in Postwar France. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press.

Porter E. (1999) “Dizzy Atmosphere”: The Challenge of Bebop. In: Walser R. (ed.) American Music 4. Champaign: Univ. of Illinois Press, pp. 422–446. DOI: 10.2307/3052658

Rameil C. (1999 a) Notice. In: Vian B. Oeuvres complètes en 15 volumes. Vol. 6. Paris: Fayard, pp. 29–40.

Rameil C. (1999 b) Préface. In: Vian B. Oeuvres complètes en 15 volumes. Vol. 6. Paris: Fayard, pp. 9–16.

Schweitzer J.K. Irresponsibly Engagé: Boris Vian and Uses of American Culture in France, 1940–1959. PhD dis. Maryland, 2005.

Tournés L. (2001) La popularisation du jazz en France (1948–1960): les prodromes d’une massification des pratiques musicales. Revue Historique 1 (617): 109–130. DOI: 10.3917/rhis.011.0109

Vian B. (1999) Oeuvres complètes en 15 volumes. Vol. 6. Paris: Fayard.

Vian B. (2020) Correspondances 1932–1959. Paris: Fayard, 2020.

Дата поступления в редакцию: 15.09.2025
Дата публикации: 20.10.2025